No exact translation found for قطاع الخدمات الصحية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic قطاع الخدمات الصحية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La responsabilité des services doit être assumée conformément à la répartition des responsabilités en vigueur partout ailleurs dans le secteur de la santé et des services sociaux.
    • يجب أن تحدد مسؤولية الخدمات وفقاً لتوزيع المسؤوليات في مجالات أخرى من قطاع الخدمات الصحية والاجتماعية.
  • Les secteurs de la santé, de la sécurité alimentaire et de l'éducation étaient les plus affectés par la crise actuelle.
    وقال إن قطاعات الخدمات الصحية والأمن الغذائي والتعليم من أكثر القطاعات تضررا بالأزمة الحالية.
  • Dans les années 90, le groupe Techint a participé à des privatisations en Italie et a pénétré le secteur des services de santé du pays.
    وفي التسعينات، شاركت مجموعة "تيكينت" في عمليات خصخصة في إيطاليا ودخلت قطاع الخدمات الصحية في ذلك البلد.
  • À la suite des réformes du secteur de la santé, il a été élaboré une Stratégie concernant la santé génésique et la santé infantile qui a pour but d'intensifier les interventions dans le domaine des soins maternels et infantiles.
    وضعت استراتيجية للصحة الإنجابية وصحة الطفل للفترة 2004-2008، نتيجة لإصلاح قطاع الخدمات الصحية، بغرض زيادة تقديم خدمات رعاية الأم والطفل.
  • La préparation aux situations d'urgence dans le secteur de la santé concerne le service de santé primaire, le service de soins de santé spécialisés, les communications, la protection contre l'infection des aliments et de l'eau potable, la prévention des accidents nucléaires, l'assistance psychiatrique, les services logistiques et le personnel.
    يشمل التأهب للطوارئ في قطاع الصحة الخدمات الصحية الأولية، والخدمات الصحية المتخصصة، والاتصالات، ومكافحة العدوى، والأغذية ومياه الشرب، والحوادث النووية، والمساعدة النفسانية، وخدمات الإمداد، والموظفين.
  • En avril 2003, la prestation des soins de santé aux jeunes détenus de la Nouvelle-Écosse a été centralisée.
    وفي نيسان/أبريل 2003، تم تطبيق المركزية في قطاع خدمات الرعاية الصحية المقدمة إلى الشبان والشابات في مرافق الإصلاح.
  • Toutefois, le Gouvernement montre l'exemple à travers des enquêtes sur l'égalité de rémunération et d'emploi conduites au sein de la fonction publique et des secteurs publics de la santé et de l'éducation.
    ومع ذلك فالحكومة تعطي المثل من خلال استعراضات المساواة في الأجور والعمالة في قطاعات الخدمة العامة والصحة العامة والتعليم.
  • La proportion de femmes à ces postes est la plus élevée dans les secteurs de l'éducation, de la santé et des services sociaux et culturels.
    وتبلغ نسبة النساء في تلك المراكز أقصاها في قطاعات التعليم والصحة والخدمات الاجتماعية والأنشطة الثقافية.
  • Dans le secteur des soins de santé primaires, l'objectif est d'améliorer l'accès aux services ambulatoires de base en pouvant faire figurer de nombreux centres de soins médicaux et de services ambulatoires sur la carte du Programme d'assurance de soins de santé.
    والهدف المراد تحقيقه في قطاع خدمات الرعاية الصحية الأولية هو تحسين الوصول إلى الخدمات الإسعافية الأساسية بإنشاء مراكز للرعاية الطبية والخدمات الإسعافية تغطي خريطة برنامج تأمين الرعاية الصحية.
  • Ce projet permettra de formuler des recommandations pratiques détaillées sur la manière dont le secteur des soins de santé primaire pourrait offrir tout un éventail de soins, dans l'optique d'une prise en charge intégrée des personnes âgées.
    وسيؤدي المشروع إلى صدور توصيات شاملة متعلقة بالسياسات فيما يختص بإعداد مصفوفة لخدمات الرعاية، داخل قطاع خدمات الرعاية الصحية الأولية، تهدف إلى توفير رعاية متكاملة للمسنين.